Wednesday, August 30, 2006

Feiern

Da heute der 30. August ist, haben wir Oesterreicher natuerlich die Entdeckung von Franz-Joseph-Land durch Julius von Payer und Carl Weyprecht im Jahr 1873 sowie den Groszbrand in der Oesterreichischen Nationalbank im Jahr 1979 gefeiert. Oder gabs doch einen Geburtstag zu feiern? Natuerlich. Cameron Diaz wurde heute 34 Jahre alt. Alles Gute an dieser Stelle. Leider konnte sie zu der Party, die wir heute um Mitternacht gefeiert haben, nicht kommen, also haben wir einfach mal so getan als haette ich heute Geburtstag.
Nach unserem taeglichen Abendritual (Soju trinken und sich "Friends" sowie "Sex & the City" ansehen) haben wir mit einer Torte, ja so was gibts hier auch, gefeiert. Da wir keine Gabeln hatten, mussten wir sie mit Staebchen essen was auch eine neue Erfahrung fuer mich war.



Habe natuerlich auch einige Geschenke bekommen. Hier zum Beispiel ein Origami Kranich, den mir meine japanische Kurskollegin geschenkt hat.



Von 지혜 (die ja leider wieder in Wien ist; mit wem soll ich jetzt vor der Polizei fluechten oder langweilige Steinbuddas ansehen?) habe ich eine DVD von 이효리 (Lee Hyori, eine kor. Saengerin) bekommen. Und kurz nach Mitternacht hat mir 지현 diese suesze SMS geschickt (da steht: Klaus, alles Gute zum Geburtstag, wir sehen uns heute Abend)



Heute gabs dann im Kurs den ersten Teil der Abschlusspruefungen (Schreiben und Hoeren). Morgen kommt dann der zweite Teil (Sprechen und Lesen) dran. Zu Mittag waren wir in der Kantine essen, wo ich dann auch einen Anruf von meinen Eltern erhalten habe, worueber ich mich sehr gefreut habe.



Und am Abend war ich mit 지현 in einem echt netten kleinen franzoesischen Lokal hier in Sinchon essen. Habe von ihr einen Yonseianhaenger fuers Handy sowie Kekse geschenkt bekommen. War ein echt netter Abend.
Morgen wird sicher ordentlich gefeiert, da dann die Pruefungen vorbei sind und die ganzen Leute bald abreisen werden.

Friday, August 18, 2006

Unterricht

Uebernaechste Woche ist die Abschlusspruefung, also sollte ich euch einmal etwas ueber den Koreanischunterricht erzaehlen. Wir haben ja taeglich 4 Stunden (von 9-13 Uhr), wobei eine Unterrichtsstunde 50 Minuten dauert. In der ersten Stunde beginnen wir damit, die Dinge, die wir in der vorangegangenen Stunde gelernt haben, zu wiederholen (Normalerweise indem die Professorin jedem von uns ein paar Fragen stellt). Danach wird ein neuer Text aus dem Buch gelesen, die neuen Vokabel und die neue Grammatik wird erklaert und danach geuebt. In der dritten Stunde haben wir eine andere Professorin. In dieser Stunde lesen wir Texte aus dem Lesebuch und diskutieren dann darueber. In der 4. Stunde gibts dann entweder Uebungen zum Hoerverstaendnis, Beispiele aus dem Uebungsbuch oder verschiedene Spiele. Gestern musste mir jeder in einer bestimmten Sprechstufe eine Frage stellen und ich musste in dieser Sprechstufe antworten. Die erste Frage war so in der Art von "Was machst du heute Abend?", die zweite aber dann "Warum hast du begonnen Koreanisch zu lernen?" worauf ich (wahrheitsgemaess; mir ist erst nachher eingefallen, dass ich ja auch was anderes sagen haette koennen) geantwortet habe: "예쁜 여자 때문에 (wegen einem huebschen Maedchen)". Das hat dann dazu gefuehrt, dass es bei allen weiteren Fragen darum ging. Das waren dann Fragen wie "Ist sie Koreanerin?", "Wenn sie keine Koreanerin ist, warum lernst du dann Koreanisch?" und so weiter. John hat die beste Frage gestellt: "Wuerdest du fuer ein huebsches Maedche alles tun?", worauf ich ueberlegen musste wie man auf Koreanisch sagt "Ich wuerde wahrscheinlich nicht von einem Hochhaus springen." Nach der fuenften Frage oder so, hat die Professorin gemeint, man moege doch auch einmal Fragen zu einem anderen Thema stellen.

Natuerlich gibts auch Hausuebungen. Wir sollten eigentlich ein (taegliches) Tagebuch fuehren, was aber keiner macht. Hir ist mein bisher bester (wahrscheinlich weil einziger) Eintrag. An dem hab ich aber auch echt lange geschrieben.


Hin und wieder muessen wir auch kurze Referate halten. Letzte Woche habe ich ueber die Geschichte und Zubereitung von Wiener Schnitzeln referiert. War gar nicht so einfach die ganzen Vokabeln wie "panieren" herauszufinden. Die stehen naemlich nicht im elektr. Woerterbuch. Gluecklicherweise hat Stefan ein groszes Deutsch-Koreanisch Woerterbuch in dem das alles drinnen stand.

Thursday, August 17, 2006

War Memorial Museum

Nach dem Unterricht bin ich heute mit John und Angie zum War Memorial Museum gefahren. Hier wird vom Speer aus der Steinzeit bis zu aktuellen koreanischen Ruestungsprodukten (Samsung baut nicht nur Handies und Fernseher, Doosan hat Burgerkingfilialen und Panzer) alles ausgestellt. Schwerpunkt ist natuerlich der Koreakrieg.



Hier das beruehmte Schildkroetenschiff von Admiral Yi, mit dem er vor langer Zeit einmal ein paar Japaner in die Flucht geschlagen hat, woran sich die Koreaner heutzutage noch gerne erinnern. Man beachte die koreanischen Kinder, fuer die wir zwei "Amerikaner" (John ist ja wirklich einer) wahrscheinlich die groesste Attraktion im ganzen Museum waren.



Hier ein nordkoreanisches U-Boot, das vor einigen Jahren in Suedkorea gestrandet ist, und nun hier ausgestellt wird.



Wednesday, August 16, 2006

Biertrinken mit einem Marine

Gestern Abend habe ich als ich gerade nach Hause gekommen bin eine SMS von 윤태 (Yun-Tae) erhalten. Er wollte wissen was ich gerade mache und ob wir uns treffen koennen. Ich habe ihn letzten Freitag beim Fortgehen kennengelernt. Er ist gerade beim Militaer (die haben hier 2 Jahre Wehrdienst) und normalerweise in Pohang stationiert (bis heute hatte er Urlaub) und ist Taucher bei den koreanischen Marines (wenn ichs richtig verstanden habe, ist seine Aufgabe Minen zu entschaerfen). Also haben wir uns dann in Sinchon auf ein (paar) Bier getroffen. Ich freue mich ueber jede Gelegenheit Koreanisch zu reden. ein Koreanisch war fuer mich relativ schwer zu verstehen (da haben die Biere sicher nicht geholfen). Ausserdem hat er darauf bestanden dass ich mit ihm in Banmal (einer niedrigen Hoeflichkeitsstufe) spreche und hat mich jedesmal ausgebessert, wenn ich "zu hoeflich" war. Nachdem ich aber meistens hoeflicher rede, wars ungewohnt fuer mich auf einmal die ganzen -요 (-yo) Endungen wegzulassen. Aber mein Koreanisch wird immer besser. Die (lange und eigentlich ziemlich dumme) Geschichte warum ich als jemand der keine koreanische Vorfahren hat, Koreanisch lerne kann ich auf Koreanisch inzwischen schon ganz gut und fehlerfrei erzaehlen (die brauch ich hier naemlich ziemlich oft). Wir haben recht lange geplaudert, ueber unsere Familien, Oesterreich, koreanische Schauspielerinnen (er hat gemeint er findet 김태희 sehr huebsch und wollte wissen ob ich sie kenne. Ich hab ihm dann erklaert dass in unserer Wohnung ein Poster von ihr ueber meinem Schreibtisch haengt) und alles Moegliche.

Tuesday, August 15, 2006

Auf der Flucht

Heute ist ja bekanntlich der koreanische Unabhaengigkeitstag (oder wie uns unsere Koreanischprofessorin erklaert hat: Independence day. Auf meine Nachfrage hin hat sie dann aber gemeint, dass da wahrscheinlich keine Ausserirdischen kommen. Schade irgendwie).
Das sonst eher haessliche Rathaus wurde in neue Farben gehuellt (das sind lauter bunte Laternen, die da haengen):


Nachdem wir uns diese Farbenpracht angesehen haben sind 지혜 und ich nach Myeondong gegangen, wo wir ein wenig herumspaziert sind und dann gemeinsam essen waren. Als wir wieder aus dem Restaurant herausgekommen sind, hat es ziemlich geregnet und da wir nur einen Schirm hatten, habe ich noch einen Zweiten gekauft. Wenn es regnet, tauchen an allen Ecken ploetzlich Regenschirmverkaeufer auf (sehr geschaeftstuechtig die Koreaner). Danach sind wir zur Tourismusinfostelle gegangen um ein paar Koreawerbeposter zu ergattern, die in Zukunft die Koreanologie auf der Uni verschoenern werden. Und danach hatten wir ein paar lustige Erlebnisse. Wir sind naemlich in eine der Demonstrationen hineingekommen.


Eigentlich wollten wir nur zum Kyobo Bookstore spazieren, als wir ploetzlich in einer groszen Menschenmenge waren und vor uns ein paar von der Polizei errichtete Strassensperren sahen. Die Leute warfen gerade mit Flaschen auf die Polizei. Wir dachten an der Ecke vorne werden wir als Auslaender schon irgendwie durchkommen. Natuerlich haben wir auch Fotos gemacht, das kann man sich ja nicht engehen lassen. In dem Moment als wir fast ganz vorne waren, ha die Polizei begonnen die Wasserwerfer zu verwenden (aber nicht in unserer Richtung. Wir waren seitlich am Gehsteig). Siehe auch das Foto:


Als ich gerade meine Kamera auf Videomodus umschalten wllte, sind ploetzlich die Polizisten in iherer Antidemoausruestung (Schutzschild, Helm und Schlagstock) Richtung Demonstranten losgerannt. Die sind alle gerannt, wir natuerlich auch. Neben mir haben sich ein paar Leute hinter die Buesche geworfen, wir sind einfach gelaufen und haben uns gefragt, wo wir denn da jetzt reingeraten sind. Aber nach 30 Metern haben die Polizisten aufgehoert die Demonstranten (und uns :-)) zu jagen, sie wollten wohl nur etwas Platz zwischen den Leuten und der Strassensperre schaffen). Ich hab mich nur geaergert, dass ich kein Video machen konnte, aber 지혜 hat eines. Auf dem sind zuerst die Demonstranten zu sehen, dann nur Schreie und der Boden als wir halt davonliefen.


Danach gings eigentlich eh recht ruhig zu.


Die Polizei hatte alle Seitengassen abgeriegelt, aber wir sind dann durch den hintereingang ins Buechergeschaeft hinein.


Als wir dann wieder herausgekommen sind, sind die ganzen Polizisten ziemlich gelangweilt am Strassenrand gesessen.

Monday, August 14, 2006

Hitze, Proteste und noch mehr Besuch aus Wien

Heute habe ich mich nach dem Unterricht mit Lukas, dem Assistenten der Koreanologie in Wien, zum Mittagessen getroffen. Ich habe schon befuerchtet, dass er meine noch ausstehende Arbeit ueber die Religionen Koreas abholen will (die ich natuerlich noch nicht fertig geschrieben habe), aber da habe ich noch Zeit bekommen die fertigzustellen.
Morgen ist hier Feiertag. Der 15. August ist der Unabhaengigkeitstag von Japan. Und anscheinend gibts da immer eine Menge Proteste und Demonstrationen. Diesmal aber gegen die Amerikaner. Am ganzen Yonseicampus haengen schon die Faehnchen, auf denen zum Protest gegen das Freihandelsabkommen mit den USA und gegen die neue US Armeebasis in 평택(Pyeongtaek) aufgerufen wird. Aber ich bin mir sicher als Japaner hats man da auf der Strasse auch nicht so einfach. Wir werden also unsere 竹島 Takeshima T-Shirts im Kasten lassen, wenn wir morgen rausgehen.
Die Hitze wird lt. Wetterbericht noch eine Woche andauern. Letzte Woche haben wir einmal den kor. Wetterbericht im Fernsehen gesehen. Da haben sie eine Koreakarte gezeigt, auf der ueberall 25 Grad eingezeichnet waren. Als wir uns ueber die Abkuehlung gefreut haben, haben sie gesagt, dass das die Nachttemperaturen waren. Die Tagestemperaturen sind 35 Grad.
Heute in 4 Wochen bin ich wieder in Wien (ich muss noch ueberlegen, ob das was Gutes oder Schlechtes ist).

Saturday, August 12, 2006

Oesterreicher ueberall

Wir drei sind nicht mehr die einzigen Oesterreicher hier am KLI. Momentan laeuft auch ein 3 Wochen-Kurs, in dem zwei Oesterreicher (genauergesagt Kaerntner) sitzen. Die waren genauso ueberrascht wie wir nicht die Einzigen hier zu sein.
Hier sind John und ich vor dem Yonsei Uni Logo am Haupteingang:


Gestern Abend hatten wir das uebliche Programm (Trinken und Noraebang). Nur haben wir diesmal zwischen Trinken und Noraebang einen Zwischenstopp bei einem Geschaeft gemacht, wo man in Kaefigen Basebaelle schlagen kann. Ich glaube, selbst wenn ich nuechtern gewesen waere, haette ich die Dinger nicht getroffen. War aber auf jeden Fall lustig und mal was anderes.
Das linke von den Maedels ist aus Oesterreich:


Auf dem Heimweg, es war schon kurz vor 5, habe ich dann noch bei der Rock&Roll BAr vorbeigeschaut, wo ich Stefan und Claudia getroffen habe.
Heute haben wir alle bis zu Mittag geschlafen, danach bin ich mit Stefan essen gegangen (fuer Claudia waere das Lokal nichts gewesen, sie isst kein Fleisch). Wir hingegen haben unser Bulgogi und Kalbi genossen. Das wird eine Umstellung wenn ich wieder in Oesterreich bin. Hier bekommt man je nach Lokal 4 - 10 verschiedene Beilagen auf kleinen Tellern zusaetzlich zum bestellten Fleisch dazu. In Oesterreich gibts immer nur einen Teller und bestenfalls noch einen Extrateller fuer den Salat.

Letzte Woche haben sie die Kabel-TV Sender umgestellt. Wir bekommen jetzt ein paar Sender mehr (dafuer den Playboykanal aber nicht mehr; aber bei dem hat man fast nur Streifen und Rauschen gesehen und kein klares Bild). Wir haben dafuer jetzt einen Sender, der die ganzen alten Serien spielt, die ich mir frueher immer angesehen habe. Jetzt kann ich endlich wieder A-Team, Knightrider und JAG sehen.

Wednesday, August 09, 2006

Geburtstagsfeier, Haarschnitt, Hitze

Gestern haben wir am Abend den Geburtstag einer Studienkollegin aus den USA gefeiert. Nachdem wir alle im Fitnesscenter waren haben wir uns zum Essen getroffen. Danach gings ab in eine Bar wo wir mit Cocktails und Geburtstagstorte gefeiert haben. Anschliessend war natuerlich noch eine Runde Noraebang dran, bis wir den Abend in einem Cafe in Sinchon haben ausklingen lassen. Mal schauen was wir an meinem Geburtstag dann so machen (bzw. wegen der Pruefungen einen Abend spaeter).

Heute wollte ich mich eigentlich mit 지현 treffen aber sie hatte dann doch keine Zeit (alle SMS die wir uns schreiben sind seit letzter Woche auf koreanisch, und ich versteh sie alle. Sie schreibt wahrscheinlich so einfache SMS wie nur moeglich). Also habe ich heute beschlossen meine Haare schneiden zu lassen. Ist echt praktisch wieder kuerzere Haare zu haben (besonders weil man bei der Hitze hier ca. 4 Mal am Tag duschen geht, da hilft jede Minute die man beim Haaretrocknen einsparen kann). Es ist so heiss, das man zu schwitzen beginnt, wenn man nur daran denkt das Haus zu verlassen (wobei es drinnen auch nicht viel kuehler ist, aber da haben wir ja Ventilatoren).

Monday, August 07, 2006

Insadong, Kino, enthauptete Kriminelle

Gestern waren wir in Insadong shoppen. Das heisst allen moeglichen Bloedsinn (der optimalerweise irgendwie koreanisch aussieht oder irgendwas mit Korea zu tun hat) als Geschenke fuer Familie und Freunde kaufen. Hier die belebte Einkaufsstrasse:


Und hier eine Vorfuehrung trad. kor. Musik in einem Palast in der Naehe:


Heute habe ich mal auf den Koreanischkurs verzichtet und bin stattdessen ins Kino gegangen um mir 괴물 (was soviel wie Monster bedeutet) anzusehen. Der Film ist momentan der grosse Renner hier (die Vorstellung um 10 am Vormittag war restlos ausverkauft), was der Grund war, dass wir fuers Wochenende keine Karten mehr bekommen haben. Im Film gehts um ein ueberdimensionales Monster aus dem Han Fluss, der durch Seoul fliesst. Das Monster taucht eines Tages auf und beginnt die Bevoelkerung Seouls zu dezimieren. Aber eine Familie versucht dann gemeinsam gegen das Monster zu kaempfen und schaffts schliesslich es zur Strecke zu bringen (was natuerlich Polizei und Militaer und so nicht gelingt).
Letzte Woche bin ich, als ich im elektr. Woerterbuch ein Wort suchen wollte, ueber ein interessantes Vokabel gestolpert. 효수 하다 (Hyosu hada). Als ich dann 지현 (meine Sprachaustauschpartnerin) getroffen habe, hat sie gefragt ob ich Fragen habe und was ich denn an neuen Vokabeln gelernt habe. Ich habe 효수 하다 gesagt, und sie hat gemeint, dass kenne sie nicht und dass das wahrscheinlich ein altes Vokabel ist, das man heute nicht mehr verwendet. Glaube ich gerne, es bedeutet naemlich "Den Kopf eines enthaupteten Kriminellen auf einer Stange aufspiessen". Braucht man in Korea heute eher nicht mehr. Manchmal komme ich mit den einfachsten Voabeln (wie z. B. Wochentagen) durcheinander, aber das ist ein Vokabel, das ich mir fuer immer merken werde.

Thursday, August 03, 2006

Langweiliges Huehnchen, Fitness, Lustige Dinge


Gestern habe ich mich mit 지혜 getroffen und wir sind 삼계탕 (Samgyetang) essen gegangen. Das ist eine Suppe in der ein mit Reis und Ginseng gefuelltes Huehnchen schwimmt. Ich habe selten etwas gegessen, das so wenig Geschmack hatte (Das Einzige an das ich mich erinnern kann ist meine Wassersuppe. Damals, auf Urlaub, wollte ich Suppe kochen und habe gedacht, dass ich einen Liter Wasser auch abschaetzen kann und keinen Messbecher brauche. Das hat damals dazu gefuehrt, dass ich einen Suppenwuerfel auf ca. 3,5l Wasser verwendet habe. Achja, die Schinkenfleckerl, die mein Bruder letztes Jahr gekocht hat, er hat damals ueberhaupt kein Salz verwendet, haben aehnlich langweilig geschmeckt). Aber Samgyetang ist hier im Sommer als Gericht sehr beruehmt. Es gibt traditionell 3 Tage, die noch heisser sein sollen als alle anderen, und da bilden sich angeblich Warteschlangen vor den Restaurants die Samgyetang servieren. Eine aehnlich lanweilig schmeckende Suppe ist 설렁탕 (Seolleongtang). Ich frage mich warum die immer die Extreme haben (die nach Wasser schmeckenden Suppen und als Beilage dazu extra scharfes Kimchi). Koennen die nicht einfach normal gewuerztes Essen zubereiten (das gibts hier natuerlich auch, in allen amerikanischen Restaurants).
Heute war fuer diese Woche der letzte Kurstag, Morgen ist frei. Heute war ich mit John und Angie im Fitnesscenter. Wir haben dort jetzt eine Mitgliedschaft fuer ein Monat. Nachdem ich meine Laufausruestung bisher genau einmal verwendet habe (ansonsten regnet es in der Frueh, oder es ist zu heiss oder ich bin zu muede) habe ich beschlossen wieder etwas mehr zu tun. War toll mit Aussicht auf den Yonsei Campus zu laufen (auf einem Laufband in einem klimatisierten Gebaeude). Wir haben gleich von einem echt netten Trainer eine Einschulung und unsere personalisierten Trainingsplaene bekommen. Der Plan ist taeglich so 1 1/2 Stunden zu trainieren. Ist auch viel lustiger wenn man nicht alleine ist. Nach dem Fitnesscenterbesuch habe ich mich mit 지현 getroffen. Wir haben diesmal sogar Koreanisch miteinander gesprochen (wenn auch noch nicht allzu viel, aber es wird besser).


Einige lustige Dinge die mir in Korea aufgefallen sind:

1. Die Diagonalkreuzung
Das hier ist eine Kreuzung in Sinchon, an der ich oft vorbeikomme. Sie ist eine ganz besondere kreuzung. Zusaetzlich zu den normalen Zebrastreifen, gibts auch noch diagonale Zebrastreifen, die sich in der Mitte der Kreuzung treffen. Man mag ja meinen, dass das recht intelligent ist, weil man so schneller an das gegenueberliegende Eck der Kreuzung kommen kann. Wenn einem in der Mitte der Kreuzung dann aber nicht nur die Leute (und hier in Korea auch Motorraeder, Mopeds, motorisierte Imbissbuden und dgl.) von Gegenueber sondern auch noch von Links und Rechts entgegenkommen und man hoffen muss nicht unter die Rader zu kommen, fragt man sich bald, wem so ein Bloedsinn eingefallen ist.



2. Die Verkaeufer in der U-Bahn
In der U-Bahn kann man hier von Batterien, Taschenlampen bis hin zu portablen Naehmaschinen so ziemlich alles kaufen. Das laeuft ungefaehr so ab: Ein alterer Herr schleppt ein rieseiges Paket (manche schieben auch ueberdimensionierte Einkaufswagerl) durch die Waggons und preist lautstark seine Waren an (im Falle der Einlegefusssohlen gestern, hat er sie auch vorgefuehrt). Irgendwelche Omas interessieren sich dann dafuer, teilweise wird noch lautstark verhandelt, und dann zieht der Verkaeufer zum naechsten Waggon weiter.

Tuesday, August 01, 2006

Zwischentestergebnisse

Heute haben wir den zweiten Teil unserer Zwischenpruefung zurueckbekommen. Meine Ergebnisse waren zwar nicht so schlecht, koennten aber besser sein.
Es gab jeweils 100 Punkte:

  • Schreiben: 91,2
  • Lesen: 90
  • Hoeren: 97
  • Sprechen: 84

Gesamtschnitt: 91

Dann sollte ich wohl Sprechen noch ueben (Wobei man sagen muss, dass da relativ streng bewertet wurde, als sie mir gesagt hat, was ich im Pruefungsgespraech fuer Fehler gemacht habe, war ich ueberrascht, dass es nur so wenige waren). Ich koennte ja zur Abwechslung mit meiner Sprachaustauschpartnerin einmal Koreanisch reden und nicht immer nur Deutsch. Bei zwei Uebungen habe ich noch versucht ein paar Punkte herauszuholen, aber die Professorinnen haben nicht mit sich reden lassen.

Mein Ziel fuer den Endtest ist in allen Bereichen ueber 90 Punkten zu sein. Schauen wir mal wie sehr mich vorher das Lernen freut. Ich nahm an, dass der Endtest an den letzten zwei Tagen des Kurses oder so ist, aber er ist schon am 30. und 31. August. Was bedeutet dass ich meine Geburtstagsfeier auf den 31. verschieben werde.